大卫和以色列众人在神前用琴,瑟,锣,鼓,号作乐,极力跳舞歌唱。
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
耶和华向他发怒,因他伸手扶住约柜击杀他,他就死在神面前。
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
大卫因耶和华击杀(原文作闯杀)乌撒,心里愁烦,就称那地方为毗列斯乌撒,直到今日。
And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perezuzza to this day.
那日,大卫惧怕神,说,神的约柜怎可运到我这里来。
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
于是大卫不将约柜运进大卫的城,却运到迦特人俄别以东的家中。
So David brought not the ark home to himself to the city of David, but carried it aside into the house of Obededom the Gittite.
耶罗波安王十八年,亚比雅登基作犹大王,
Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.
在耶路撒冷作王三年。他母亲名叫米该亚(又作玛迦),是基比亚人乌列的女儿。亚比雅常与耶罗波安争战。
He reigned three years in Jerusalem. His mother's name also was Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.
有一次亚比雅率领挑选的兵四十万摆阵,都是勇敢的战士。耶罗波安也挑选大能的勇士八十万,对亚比雅摆阵。
And Abijah set the battle in array with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men: Jeroboam also set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, being mighty men of valour.
亚比雅站在以法莲山地中的洗玛脸山上,说,耶罗波安和以色列众人哪,要听我说。
And Abijah stood up upon mount Zemaraim, which is in mount Ephraim, and said, Hear me, thou Jeroboam, and all Israel;
现在你们有意抗拒大卫子孙手下所治耶和华的国,你们的人也甚多,你们那里又有耶罗波安为你们所造当作神的金牛犊。
And now ye think to withstand the kingdom of the LORD in the hand of the sons of David; and ye be a great multitude, and there are with you golden calves, which Jeroboam made you for gods.